03
Sommaire
Solutions
Nous apportons des solutions complètes et intégrées à vos problématiques de gestion des savoirs :
Evaluation de vos besoins de collaboration Définition et déploiement d’une solution sur-mesure Accompagnement dans sa mise en œuvre
Plus particulièrement, Onomia propose trois solutions qui permettent aux organisations de capitaliser leurs connaissances :
Cartographie des savoirs Ontologisation de référentiels Opérationnalisation de terminologies
Cartographie des savoirs
La solution de cartographie des savoirs d’Onomia permet aux organisations d’accéder à leurs connaissances via des cartes adaptées à leurs besoins.
Elle apporte des réponses aux questions suivantes :
Quels sont les savoirs et compétences critiques ? Comment expliciter les savoirs de l’entreprise et diffuser l’expertise ? Comment identifier des axes de développement ? Comment assurer la consistance de la documentation ? Comment identifier les ressources pertinentes ?
Elle consiste à :
Définir des cartes adaptées aux activités Définir des référentiels cohérents et consensuels Développer le patrimoine intellectuel de l’organisation Capitaliser les savoirs et savoir-faire
Les principaux bénéfices de cette solution sont :
Faciliter la compréhension grâce à une vision pertinente des informations riches et complexes Réduction des coûts de maintenance des référentiels Faciliter la diffusion des savoirs Pérenniser le capital intellectuel et humain de l’entreprise Identifier des champs d’innovation potentiels
Ontologisation de référentiels
La solution d’ontologisation de référentiels d’Onomia permet aux organisations de restituer des connaissances perdues par la structuration de données existantes.
Elle apporte des réponses aux questions suivantes :
Où se trouve l’information dont j’ai besoin ? Comment maintenir mes thesaurus ? Pourquoi une solution a été retenue ? Qui sont les experts du domaine ? Comment transmettre les connaissances ?
Elle consiste à :
Conceptualiser le domaine pour structurer les données Décrire le contexte associé aux données Homogénéiser les référentiels et codification Organiser des parcours d’acquisition des connaissances
Les principaux bénéfices de cette solution sont :
Restituer les connaissances perdues Réduire les coûts en prenant compte de l’existant Favoriser la transmission de l’expertise entre les générations Gagner du temps dans les échanges d’informations entre communautés
Opérationnalisation de terminologies
La solution d’opérationnalisation de terminologies d’Onomia permet aux organisations d’accéder à leurs connaissances par la construction de modélisations consensuelles, partageables, réutilisables, cohérentes et computationnelles.
Elle apporte des réponses aux questions suivantes :
Comment définir une terminologie selon les savoirs et savoir-faire de l’organisation ? Comment préserver la diversité langagière ? Comment intégrer la terminologie dans les systèmes d’informations ? Comment préconiser des usages ?
Elle consiste à :
Définir les communautés de travail, les langues, les domaines et les experts Définir une terminologie qui repose sur un double système notionnel : les concepts et la langue Utilisation de services Web et des standards du marché dont ceux du W3C Respect des normes de construction de terminologies dont la norme ISO 704
Les principaux bénéfices de cette solution sont :
Valoriser la richesse du capital intellectuel et humain Produire des terminologies pérennes car consensuelles, partageables, réutilisables, cohérentes et computationnelles Diffuser et exploiter facilement la terminologie dans le système d’exploitation Certifier la démarche terminologique de l’entreprise
Onomia
Solutions Cartographie des savoirs Ontologisation de référentiels Opérationnalisation de terminologies Conseil Gestion de projet Une méthode unique Formation Produits Codex d’Onomia Index d’Onomia Recherche Ontoterminologie Publications Société Equipe Pourquoi Onomia ? Nous rejoindre Contact
Home Conseil
Conseil
Les savoirs d’une entreprise constitués par son capital intellectuel et humain constituent un territoire de plus en plus vaste et complexe qui nécessite de nouvelles solutions pour le maîtriser.
Ainsi, Onomia propose une démarche de cartographie des savoirs qui repose sur :
le métier de l’entreprise défini par sa terminologie et ses concepts métier des outils pour capter les savoirs et les savoir-faire
Une telle approche permet alors de construire des bases de connaissances, accessibles au travers de cartes interactives, qui soient :
consensuelles partageables réutilisables cohérentes computationnelles
Ces propriétés sont garanties par le choix de l’innovation conceptuelle au cœur de notre démarche : l’ontoterminologie.
Gestion de projet
Onomia accompagne ses clients pour :
analyser et définir leurs besoins constituer un état de l’art autour de leurs besoins recueillir les expertises et cartographier les savoirs cibler les fournisseurs d’outils évaluer les technologies proposées concevoir une solution globale
Gestion de projet
Onomia accompagne ses clients pour : analyser et définir leurs besoins constituer un état de l’art autour de leurs besoins recueillir les expertises et cartographier les savoirs cibler les fournisseurs d’outils évaluer les technologies proposées concevoir .
Lire la suite →
Onomia
Solutions Cartographie des savoirs Ontologisation de référentiels Opérationnalisation de terminologies Conseil Gestion de projet Une méthode unique Formation Produits Codex d’Onomia Index d’Onomia Recherche Ontoterminologie Publications Société Equipe Pourquoi Onomia ? Nous rejoindre Contact
Home Conseil Formation
Formation
Onomia propose différentes formations (principes, méthodes, outils) liées à la cartographie des savoirs et à la terminologie pour transmettre, en tant que conseillers et formateurs, une compétence méthodologique. Objectifs des formations :
restituer un état de l’art maîtriser les concepts (comprendre la théorie) participer à la construction de bases de connaissances mettre en oeuvre et maitriser progressivement les méthodes et outils
Contactez-nous pour plus d’informations.
Onomia
Solutions Cartographie des savoirs Ontologisation de référentiels Opérationnalisation de terminologies Conseil Gestion de projet Une méthode unique Formation Produits Codex d’Onomia Index d’Onomia Recherche Ontoterminologie Publications Société Equipe Pourquoi Onomia ? Nous rejoindre Contact
Home Produits
Produits
La finalité d’un projet de capitalisation d’expertise, exprimée selon l’exploitation et les usages souhaités, doit être au cœur de la démarche de cartographie des savoirs.
C’est pourquoi Onomia accompagne ses clients dans la définition de leurs besoins et leur propose des solutions innovantes pour aider chaque collaborateur dans ses activités liées à la capitalisation, la formation et la diffusion de connaissances.
Ainsi Onomia propose trois types de produits :
des outils dédiés : Codex et Index, deux outils pour la diffusion et l’accès aux savoirs (voir ci-dessous). des services pour l’intégration : les référentiels, produits par la méthode Onomia, sont intégrables dans le système d’information au travers de services Web respectant les standards du marché (RDF, OWL, etc.) des projets spécifiques : nous proposons de personnaliser les outils existants ou d’en créer de nouveaux pour intégrer des idées nouvelles et mettre en œuvre des fonctions innovantes.
Codex d’Onomia
Le Codex d’Onomia est une encyclopédie des savoirs reposant sur une architecture Saas. Une fois déployé, Onomia Codex offre les avantages suivants :
vision globale de l’ensemble des savoirs exploration et navigation au travers de cartes et de schémas supports pédagogiques plateforme collaborative et ergonomique
Pour plus d’information, n’hésitez pas à nous contacter.
Index d’Onomia
Index d’Onomia est un méta-moteur de recherche qui permet aux collaborateurs d’obtenir rapidement des informations pertinentes.
Principe
Index d’Onomia exploite la cartographie des savoirs réalisée au préalable pour enrichir les capacités de recherche des moteurs existants et filtrer leurs résultats.
Avantages
Plus simple, plus efficace : la restitution graphique des résultats de recherche permet à l’utilisateur de mieux comprendre les résultats de la recherche avec moins d’efforts. Moins de silence pour ne plus rater une information pertinente : Index permet d’augmenter les capacités d’identification des documents pertinents de chaque moteur en prenant en compte le multilinguisme et les diversités langagières. Moins de bruit pour éviter la surinformation : Index permet de filtrer les documents pertinents selon les concepts de votre métier et non uniquement les termes. Economie et gain de temps : Index interroge simultanément les moteurs existants en un clic (moteurs Intranet, internet ou extranet). Il n’est donc pas besoin d’ajouter un autre moteur de recherche dans le système d’informations.
Pour plus d’informations, n’hésitez pas à nous contacter.
Recherche
Onomia est l’aboutissement de près de 20 ans de recherche dans les domaines de l’ontologie et de la terminologie. Onomia est une entreprise qui fédère les compétences d’une équipe pluridisciplinaire possédant une forte expérience et place l’ontoterminologie au coeur de son innovation conceptuelle. L’expertise des équipes d’Onomia est reconnue dans le domaine de l’ingénierie des connaissances et de la terminologie au travers de leurs interventions, publications et des formations qu’ils dispensent.
La recherche et son industrialisation est notre cœur de métier. Nous proposons donc un accompagnement pour :
monter des projets multipartenaires : ANR, Eureka, etc. élaborer des états de l’art sur méthodes et outils en gestion des connaissances mener des travaux de recherche pour répondre à des problèmes concrets : thèses CIFRE, diffusion, valorisation, publications
Pour plus d’informations, n’hésitez pas à nous contacter.
=
Onomia
Solutions Cartographie des savoirs Ontologisation de référentiels Opérationnalisation de terminologies Conseil Gestion de projet Une méthode unique Formation Produits Codex d’Onomia Index d’Onomia Recherche Ontoterminologie Publications Société Equipe Pourquoi Onomia ? Nous rejoindre Contact
Home Recherche Ontoterminologie
Ontoterminologie
La pierre angulaire de la démarche proposée par Onomia est une innovation issue de nombreuses années de recherche : l’ontoterminologie.
« Terminologie dont le système notionnel est une ontologie formelle, distingue et met en relation les deux systèmes sémiotiques, système linguistique et système conceptuel, qui composent toute terminologie. Elle insiste d’une part, sur l’importance des principes épistémologiques qui président à la conceptualisation d’un domaine – c’est l’ontologie dans sa définition première – et d’autre part, sur la nécessité d’une approche scientifique de la terminologie où l’expert joue un rôle fondamental – c’est l’ontologie dans ses définitions plus récentes. Enfin, l’ontoterminologie insiste sur la recherche de « mots juste » (termes normés) et sur l’identification de termes d’usage en relation avec le modèle conceptuel et les discours de spécialité, tout en distinguant les définitions formelles des concepts (spécifications logiques) des définitions en langue naturelle des termes (explications linguistiques) »
(Roche Christophe (2008) : « Terme et concept : fondements pour une ontoterminologie », Actes de la première conférence TOTh 2007, Terminologie & Ontologie : Théories et applications, Christophe Roche éd., Annecy, Institut Porphyre, pp 1-22, Annecy, 1er juin 2007).
Pour en savoir plus sur l’ontoterminologie
=
Onomia
Solutions Cartographie des savoirs Ontologisation de référentiels Opérationnalisation de terminologies Conseil Gestion de projet Une méthode unique Formation Produits Codex d’Onomia Index d’Onomia Recherche Ontoterminologie Publications Société Equipe Pourquoi Onomia ? Nous rejoindre Contact
Home Recherche Ontoterminologie
Ontoterminologie
La pierre angulaire de la démarche proposée par Onomia est une innovation issue de nombreuses années de recherche : l’ontoterminologie.
« Terminologie dont le système notionnel est une ontologie formelle, distingue et met en relation les deux systèmes sémiotiques, système linguistique et système conceptuel, qui composent toute terminologie. Elle insiste d’une part, sur l’importance des principes épistémologiques qui président à la conceptualisation d’un domaine – c’est l’ontologie dans sa définition première – et d’autre part, sur la nécessité d’une approche scientifique de la terminologie où l’expert joue un rôle fondamental – c’est l’ontologie dans ses définitions plus récentes. Enfin, l’ontoterminologie insiste sur la recherche de « mots juste » (termes normés) et sur l’identification de termes d’usage en relation avec le modèle conceptuel et les discours de spécialité, tout en distinguant les définitions formelles des concepts (spécifications logiques) des définitions en langue naturelle des termes (explications linguistiques) »
(Roche Christophe (2008) : « Terme et concept : fondements pour une ontoterminologie », Actes de la première conférence TOTh 2007, Terminologie & Ontologie : Théories et applications, Christophe Roche éd., Annecy, Institut Porphyre, pp 1-22, Annecy, 1er juin 2007).
Pour en savoir plus sur l’ontoterminologie
Onomia
Solutions Cartographie des savoirs Ontologisation de référentiels Opérationnalisation de terminologies Conseil Gestion de projet Une méthode unique Formation Produits Codex d’Onomia Index d’Onomia Recherche Ontoterminologie Publications Société Equipe Pourquoi Onomia ? Nous rejoindre Contact
Home Recherche Publications
Publications Revues et livres
Spies Marcus, Roche Christophe (2008) : Chapitre de livre : « Chapter II. Aristotelian Ontologies and OWL Modeling » pp. 21 – 33 in “Handbook of Ontologies for Business Interaction”, Information Science Reference, Hershey – New York Calberg-Challot Marie, Candel Danielle, Bourigault Didier, Dumont Xavier, Humbley John, Joseph Jacques (2008): « Une analyse méthodique pour l’extraction terminologique dans le domaine du nucléaire », Terminology 14:2, pp. 183-203 Roche Christophe (2008) : « Quelle terminologie pour les sociétés de l’information ? ». Lexique, dictionnaire et connaissance dans une société multilingue, Cahiers de linguistique, 2007 [2008], vol. 43/1, ISSN 0771-6524, ISBN 978-2-930481-52-4., pp. 139 – 160 Depecker Loïc, Roche Christophe (2007) : « Entre idée et concept : vers l’ontologie » Revue Langages n° 168, avril 2007, pp 106-114, Editions Larousse Calberg-Challot Marie (2007) : « Quand une langue de spécialité emprunte au langage courant : le nucléaire, étude de cas », John Humbley éd., Cahier du CIEL 2007-2008 « Aspects de la recherche en langues de spécialité », Université Paris VII, UFR EILA, pp. 71-85 Tricot Christophe, Roche Christophe et al. (2006) : « Cartographie sémantique de fonds numériques scientifiques et techniques. » Visualisation pour les bibliothèques numériques (Document Numérique). Foveau Charles, Roche Christophe & Tricot Christophe (2006) : « An Ontology Oriented Approach for Knowledge Criticality Analysis. » World Review of Science, Technology and Sustainable Development (WRSTSD). Roche Christophe (2005) : « Terminologie et Ontologie » Revue Langages n° 157, mars 2005, pp. 48 – 62, Editions Larousse.
Conférences internationales
Roche Christophe, Calberg-Challot Marie (2010) : « Synonymy in Terminology : the Contribution of Ontoterminology », Re-thinking synonymy : semantic sameness and similarity in languages and their description, Helsinki, 2010 Calberg-Challot Marie, Roche Christophe, Damas Luc (2009) : « Définition du terme vs. définition du concept », LTT 2009, Lisbonne Roche Christophe (2009) : « Ontology matching for collaborative engineering ». ECEC’2009 (16th European Concurrent Engineering Conference), pp 105-109, Bruges, Belgium, April 15-17 Roche Christophe, Calberg-Challot Marie, Damas Luc, Rouard Philippe (2009) : « Ontoterminology: A new paradigm for terminology ». KEOD, Madeira Candel Danielle, Calberg-Challot Marie (2007) : « Néologie en marche, motivations et réactions. Comment la terminologie du nucléaire évolue », in Juhani Härmä, Eva Havu, Mervi Helkkula, Meri Larjavaara, Mari Lehtinen et Ulla Tuomarla éd., Actes du XXIXe Colloque international de Linguistique Fonctionnelle, Helsinki 2005 (21-24 septembre 2005), Publications du Département des langues romanes de l’Université de Helsinki, 18, pp. 45-49 Roche Christophe (2007) : « Saying is not modelling ». NLPCS 2007 (Natural Language Processing and Cognitive Science); pp 47 – 56. ICEIS 2007, Funchal, Portugal, June 2007. Roche Christophe (2006) : « How words map concepts ». VORTE 2006 – EDOC Conference. Hong Kong. 16-20 October 2006. Calberg-Challot, Marie, Candel Danielle, Fleury Serge (2006) : « ‘Nucléaire’ et ‘Atomique’, deux formes concurrentielles dans le domaine du nucléaire », JADT 2006 : 8e journées internationales d’Analyse statistique des données textuelles, pp. 223-234 Roche Christophe (2006) : « Is ontology overrated ? » Terminology, Concept Modelling and Ontology. EAFT and NORDTERM in connection whith the XXVI VAKKI Symposium, 10-12 February 2006, Vaasa, Finland. Tricot Christophe and Roche Christophe (2006) : « Visualisation of Ontology: a focus and context approach ». InSciT2006, Mérida, Espagne. Tricot C. and Roche C. (2005) : « Visual Information Exploration: A Return on Experience in Knowledge Base Management ». IC-AI, Las Vegas, Nevada, USA, CSREA Press. Roche Christophe (2003) : « Ontology: a Survey » 8th Symposium on Automated Systems Based on Human Skill and Knowledge, IFAC, September 22-24 2003, Göteborg, Sweden
Conférences nationales
Damas Luc, Tricot Christophe (2010) : « Index de Onomia : l’ontoterminologie pour la recherche d’information sémantique », Actes de la quatrième conférence TOTh 2010, Terminologie & Ontologie : Théories et applications, Christophe Roche éd., Institut Porphyre, Annecy, 2, 3 & 4 juin 2010 Calberg-Challot Marie, Tricot Christophe (2010) : « Ontoterminologie : méthode et mises-en-oeuvre », Actes de la quatrième conférence TOTh 2010, Terminologie & Ontologie : Théories et applications, Christophe Roche éd., Institut Porphyre, Annecy, 2, 3 & 4 juin 2010 Calberg-Challot Marie, Lerat Pierre, Roche Christophe (2010) : « Quelle place accorder aux corpus dans la construction d’une terminologie ? », Actes de la troisième conférence TOTh 2009, Terminologie & Ontologie : Théories et applications, Christophe Roche éd., Institut Porphyre, pp. 33-52, Annecy, 4 & 5 juin 2009 Roche Christophe (2009) : « Faut-il revisiter les Principes terminologiques ? « , Actes de la deuxième conférence TOTh 2008, Terminologie & Ontologie : Théories et applications, Christophe Roche éd., Institut Porphyre, pp 53-72, Annecy, 5 & 6 juin 2008 Dourgnon-Hanoune Anne, Rouard Philippe, Calberg-Challot Marie (2009) : « Une terminologie normée pour la maintenance des moyens de productions hydrauliques », Actes de la deuxième conférence TOTh 2008, Terminologie & Ontologie : Théories et applications, Christophe Roche éd., Institut Porphyre, pp. 197-211, Annecy, 5 & 6 juin 2008 Roche Christophe (2008) : « Terme et concept : fondements pour une ontoterminologie », Actes de la première conférence TOTh 2007, Terminologie & Ontologie : Théories et applications, Christophe Roche éd., Annecy, Institut Porphyre, pp 1-22, Annecy, 1er juin 2007 Calberg-Challot Marie, Candel Danielle, Roche Christophe (2008) : « De la variation des usages au consensus terminologique : vers un dictionnaire de l’ingénierie nucléaire », Actes de la première conférence TOTh 2007, Terminologie & Ontologie : Théories et applications, Christophe Roche éd., Annecy, Institut Porphyre, pp. 199-141, Annecy, 1er juin 2007 Roche Christophe « Dire n’est pas concevoir ». IC 2007, 18ème journées francophones Ingénierie des Connaissances, pp 157-168, Grenoble, 4-6 Juillet 2007. Roche Christophe « L’ontologie comme principe terminologique ». Colloque 2006 de la Société Française de Terminologie. « Terminologie et Ontologie : descriptions du réel ». Ecole Normale Supérieure, Paris, Décembre 2006 Tricot CHristophe and Roche Christophe (2006). Exploration interactive de bases de connaissances : un retour d’expérience. EGC, Lille, Cépaduès-Éditions. Tricot Christophe and Roche Christophe (2004). Cartographie sémantique : des connaissances à la carte. EGC, Clermont-Ferrand, France.
== Onomia
Solutions Cartographie des savoirs Ontologisation de référentiels Opérationnalisation de terminologies Conseil Gestion de projet Une méthode unique Formation Produits Codex d’Onomia Index d’Onomia Recherche Ontoterminologie Publications Société Equipe Pourquoi Onomia ? Nous rejoindre Contact
Home Onomia Equipe
Equipe
Marie Calberg-Challot, Responsable Service
Co-fondateur Onomia, chercheur associé CNRS HTL Université Paris Diderot Docteur en Sciences du Langage – Discipline Linguistique théorique, descriptive et automatique (Université Paris Diderot) Expert en terminologie auprès de l’AFNOR pour les normes ISO 704 et 1087. Spécialités : lexicologie, terminologie, ontologie, dictionnaire, langues de spécialités, Traitement Automatique des Langues (TAL).
Christophe Roche, Responsable Scientifique
Co-fondateur Onomia, responsable scientifique et responsable équipe Condillac Professeur des Universités (ontologie et ingénierie des connaissances) Expert en terminologie auprès de l’AFNOR et de l’ISO pour les normes 704 et 1087. Membre du TC 37 de l’ISO Chercheur associé au Centre de Linguistique de l’Université Nouvelle de Lisbonne (CLUNL)
=
Onomia
Solutions Cartographie des savoirs Ontologisation de référentiels Opérationnalisation de terminologies Conseil Gestion de projet Une méthode unique Formation Produits Codex d’Onomia Index d’Onomia Recherche Ontoterminologie Publications Société Equipe Pourquoi Onomia ? Nous rejoindre Contact
Home Onomia Pourquoi Onomia ?
Pourquoi Onomia ?
« Puisque les mots sont les signes de nos idées » Etienne Bonnot de Condillac. La cartographie des savoirs repose sur la compréhension d’un domaine et sur les mots pour en parler. Onomia est un néologisme construit à partir du grec « onoma » (qui signifie « mot ») et de l’initiale de « intelligence ». Il traduit cette volonté de donner du sens aux mots, qu’un mot n’a de signification que par rapport à nos connaissances, à l’intelligence que nous avons de notre domaine.
Onomia
Solutions Cartographie des savoirs Ontologisation de référentiels Opérationnalisation de terminologies Conseil Gestion de projet Une méthode unique Formation Produits Codex d’Onomia Index d’Onomia Recherche Ontoterminologie Publications Société Equipe Pourquoi Onomia ? Nous rejoindre Contact
Home Onomia Nous rejoindre
Nous rejoindre
Dans le cadre de son développement, Onomia recrute divers profils. Attirés par le développement de technologies et de méthodes innovantes, vous pouvez dès à présent nous faire parvenir une candidature spontanée par mail à l’adresse suivante : recrutement@onomia.com
Onomia
Solutions Cartographie des savoirs Ontologisation de référentiels Opérationnalisation de terminologies Conseil Gestion de projet Une méthode unique Formation Produits Codex d’Onomia Index d’Onomia Recherche Ontoterminologie Publications Société Equipe Pourquoi Onomia ? Nous rejoindre Contact
Home Contact
Contact
Pour nous contacter, vous pouvez renseigner le formulaire suivant.
Votre nom (obligatoire)
Votre email (obligatoire)
Sujet
Votre message
Autres Coordonnées
Tél. : +33 (0)6 83 00 18 71 Courriel : contact@onomia.com
Home
An ontoterminology is a terminology whose conceptual system is a formal ontology. Ontoterminology makes explicit the double dimension of Terminology (linguistic and conceptual). This new paradigm both preserves the linguistic diversity taking into account multilingualism and allows to standardize domain knowledge.
Contact: Prof. Christophe Roche Condillac Research Group – LISTIC Lab. Campus Scientifique – University Savoie Mont-Blanc 73 376 – Le Bourget du Lac cedex – France tel: +33 (0) 479 758 779 – mob: +33 (0) 686 250 705 roche@univ-savoie.fr – www.condillac.org – www.christophe-roche.fr
Ontoterminology
An ontology is not a terminology, and a terminology is not an ontology: they do not have the same goal. Nevertheless, ontology is today one of the most promising perspectives to Terminology (e.g. for IT applications) [1].
Ontoterminology, terminology whose conceptual system is a formal ontology, is a new paradigm [2] introduced in 2007 [3]. Based on the fact that linguistic and conceptual dimensions do not match, Ontoterminology makes explicit the double dimension of Terminology. Ontoterminology preserves the linguistic diversity taking into account multilingualism and allows to standardize the domain knowledge. Ontoterminology relies on a double semantic triangle. Term and Concept name are no longer confused, neither are Term definition and Concept definition.
Multilingual Terminology editor Building ontoterminologies is a task which requires a dedicated software environment. Tedi, for ontoTerminology EDItor, provides a set of useful tools based on epistemological principles. Tedi allows to define the formal ontology and the set of terms in the different languages independently of each other. The different sets of terms are linked through the shared ontology. It also allows objects and proper names editing as well as export in different exchange formats (RDF, HTML, SKOS, JSON).
Bibliography
[1] Terminologie et ontologie C.Roche. Revue Langages, 39e année, n°157, 2005, pp. 48-62
[2] Ontoterminology: How to unify terminology and ontology into a single paradigm C.Roche. LREC 2012, Eighth international conference on Language Resources and Evaluation, Istanbul (Turkey), 21-27 May 2012, pp. 2626-2630
[3] Le terme et le concept : fondements d’une ontoterminologie C.Roche. TOTh 2007, Terminologie & Ontologie : Théories et applications, Annecy (France), 1er juin 2007, pp. 1-22
Ontoterminology
A new approach of Terminology
Ontoterminology
Menu principal
Aller au contenu principal
Home Definition Tedi OTB e-Dictionaries Videos Other
Tedi
Multilingual Terminology editor Tedi, for ontoTerminology EDItor, is a software environment dedicated to building multilingual ontoterminology (an ontoterminology is a terminology whose conceptual system is a formal ontology).Tedi allows to define the formal ontology and the set of terms in the different languages independently of each other. The different set of terms are linked through the shared ontology.
Tedi offers a set of tools for building ontologies and the lists of terms. It also allows objects and proper names editing as well as export in different exchange formats (RDF, HTML, SKOS, JSON).
Tedi is written in Smalltalk (Cincom VisualWorks)
■ Conceptual dimension
Based on essential and descriptive characteristics, Tedi provides epistemological guidelines (Aristotelian principles) for building a consistent conceptual system (logical properties are verified during the ontology building process). For example in specifying new generic concepts, only valid concepts are proposed by Tedi.
■ Linguistic dimension
The lists of terms are defined independently of each other in each language using the Tedi Term-List editor. The lists of terms are automatically put into relation due to the common ontology.
Based on the fact that a term denotes a concept, we can define equivalence in terminology and synonymy in terminology when two terms denote the same concept. Under such a condition, Tedi automaticaly calculates the terminological equivalents and the terminological synonyms.
■ Export
Ontoterminologies can be exported in OTE (OntoTerminology Exchange), RDF/OWL, SKOS, JSON, and HTML. © C.Roche 2019
Concept editor
The Concept editor is dedicated to ontology building. It provides a set of features for the definition of essential characteristics (axes of analysis), descriptive characteristics (attributs), relations (fig.2), and concepts (fig.1). The ontology building follows epistemological and logical principles which provide as many useful guidelines for the experts. Thus Tedi only proposes options which verify the logical properties (fig.3).
At last, Tedi also offers an Object editor which multiple instantiation in respect of the logical properties.
Fig.1 « Multilingual terminology of ancient Greek dress: an ontological approach ». This research has been implemented as part of the Marie Skłodowska-Curie project no. 657868 entitled Chlamys. The cultural biography of a garment in Hellenistic Egypt.
Fig.2 Relation editor.
Fig.3 Property checking.
Term editor
The Term editor is dedicated to term definition into different languages sharing the same ontology (fig.1). For every language, the Term editor provides a set of features for the definition of the term itself including definition in natural language, contexts and notes, term status and PoS. It allows to specify the denoted concept(s), i.e. the meaning of the term from a terminological point of view.
Since the different terminologies share the same ontology, the equivalent terms (in different languages) are automatically identified.
Tedi distinguishes the « terminological synonymy » from the « discursive synonymy »: 2 terms are « terminological synonyms » if and only if they denote the same concept. With such a definition, it is possible to automatically find out the terminological synonyms, hypernyms, etc.
At last, Tedi also offers a Proper name editor.
Fig.1 Term editor.
Exchange formats
An ontoterminology can be exported into different exchange formats whose:
CSV (Comma-Separated Values) is a simple format used by CmapTools (fig.1) HTML (static and dynamic) allows to visualize the ontoterminology into a web browser (fig.2) RDF/OWL for Protégé (fig.3) JSON for other applications (fig.4) OTE (OntoTerminology Exchange) a complete definition of the ontoterminology in a XML format
Fig.1 CSV format for CmapTools
Fig.2 HTML(dynamic) format
Fig.3 RDF/OWL format for Protégé
Fig.4 JSON format
Licence
Contact the author for more information.
Contact: Prof. Christophe Roche Condillac Research Group – LISTIC Lab. Campus Scientifique – University Savoie Mont-Blanc 73 376 – Le Bourget du Lac cedex – France tel: +33 (0) 479 758 779 – mob: +33 (0) 686 250 705 roche@univ-savoie.fr – www.condillac.org – www.christophe-roche.fr
OntoTerminology Base
The OTB contains open access ontoterminologies (CC-BY-NC-SA).
Ontoterminologies can be downloaded in JSON, RDF (OWL), and dynamic HTML format from the web site:
http://get.ontoterminology.com
Several REST API are available for a direct access. All services return JSON data.
– service: getOntoterminologies param: none -> return the list of ontoterminologies – service: getOntoterminology param: oturi -> returns all data (concepts, terms, …) of the ontoterminology – service: getConcepts param: oturi -> returns the list of all concepts in an ontoterminology – service: getConcept param: oturi, cpturi -> returns one concept by URI – service: getTerms param: oturi, lang -> returns the list of all terms in an ontoterminology for language lang – etc.
API specification available on the web site: http://get.ontoterminology.com
e-Dictionaries
■ Ontoterminology of Kraters
An excerpt from the Greek Pottery Ontoterminology of Kraters for the dictionary entries: krater, column krater, volute krater, bell krater and calyx krater.
Tedi Onto-Dictionary – Cmap – jOWL – WebVOWL
■ Ontoterminology of Seats (in French)
The classical example of the different kinds of seats designating by their names (dictionary entries): seat, chair, armchair, stool, bench, etc.
■ Greek Dress Ontoterminology
An excerpt from the Greek Dress Ontoterminology for the dictionary entries: chiton, chlamys, exomis, himation, etc.
Videos
■ Introduction à Tedi : Tutoriel
■ Renommer un concept
Lettres Repères
« Terminology work is multidisciplinary and draws support from a number of disciplines (e.g. logic, epistemology, philosophy of science, linguistics, translation studies, information science and cognitive sciences) in its study of concepts and their representations in special language and general language. It combines elements from many theoretical approaches that deal with the description, ordering and transfer of knowledge » ISO 704:2009 Terminology work Principles and methods.
The concepts that flow from this multidisciplinary approach are equally complex. The purpose of the ‘Repères’ letter (today only in French) is to give in one or two pages some « reference points » to better understand these concepts. It is obvious that not everything can be said in one or two pages. Our objective is to initiate debates and exchanges.
Lettre Repères n°1 : Terminologie conceptuelle versus Terminologie textuelle
Lettre Repères n°2 : 1er Dialogue où il est question de savoir ce qu’on définit en Terminologie, du terme ou du concept.
University Diploma in Terminology
The University Savoie Mont-Blanc and the University NOVA of Lisbon launch for the next university year the 1st University Diploma in Terminology in France.
Téléchargement de la plaquette et préinscription
Cette formation vise à doter toute personne impliquée dans une démarche terminologique des compétences nécessaires à la construction de terminologies et à la mise en place de politiques terminologiques au sein d’une organisation. Elle permettra d’acquérir la maîtrise des fondements, des méthodes et des outils portant sur les différentes dimensions de la terminologie. La réalisation d’un projet sera l’occasion de concrétiser et de valider les compétences acquises.
La formation de 126 heures (soit 18 jours à raison de 1 jour ½ à 3 jours par mois) se déroule sur une année universitaire d’octobre à juin. Tous les modules sont dispensés à l’Université Savoie Mont-Blanc,sur le campus du Bourget du Lac. Ce Diplôme d’Université comprend : – 1 tronc commun de 7 modules (13 jours / 91 heures). – 1 ou 2 modules de spécialisation au choix, 3 jours pour chaque module soit 21h. – 1 module projet (2 jours).
Principaux intervenants, (par ordre des modules) :
– Roche Christophe, Université Savoie Mont-Blanc ; – Costa Rute, Université NOVA de Lisboa, CLUNL ; – Frérot Cécile, Université Grenoble Alpes ; – Delavigne Valérie, Université Sorbonne nouvelle-Paris 3 ; – De Vecchi Dardo, Kedge Business School ; – Candel Danielle, UMR 7597, Université Paris-Diderot ; – Birouste Nicolas, AFNOR Normalisation ; – Maslias Rodolfo, DG de Traduction du Parlement européen, Luxembourg. © C.Roche 2019
Terminology & Ontology: Theories and applications
The TOTh community was created more than ten years ago and, ever since, has drawn together researchers, teachers, trainers, practitioners, users and industrialists whose interests concern terminology and, in a more general way, the links between language and knowledge in the context of our discipline.
TOTh is open to all streams of thought, and sets out to provide a forum of exchange and sharing where problems are presented along with solutions and feedback from experience, on both the theoretic and the applied planes, as well as new tendencies and perspectives in the disciplines associated with terminology (translation, lexicography, knowledge engineering, the information sciences …).
The TOTh international community comprises more than 20 different nationalities and the most prominent personalities in the domain. The official languages are French and English. The annual events that TOTh organises include a conference, a training session, both of them organized at University Savoie Mont-Blanc (France), and a Workshop.
Download the flyer (in English and French)
TOTh Web site TOTh Conferences TOTh Training sessions TOTh Workshops
Menu principal
Aller au contenu principal
Home Conferences Trainings Workshops Local information Terminologica UD Terminology Fr
The TOTh community was created more than ten years ago and, ever since, has drawn together researchers, teachers, trainers, practitioners, users and industrialists whose interests concern terminology and, in a more general way, the links between language and knowledge in the context of our discipline.
TOTh is open to all streams of thought, and sets out to provide a forum of exchange and sharing where problems are presented along with solutions and feedback from experience, on both the theoretic and the applied planes, as well as new tendencies and perspectives in the disciplines associated with terminology (translation, lexicography, knowledge engineering, the information sciences …).
The TOTh international community comprises more than 20 different nationalities and the most prominent personalities in the domain. The official languages are French and English. The annual events that TOTh organizes include a conference, a training session, and a Workshop. Contact: contact@toth.condillac.org
Download the flyer
TOTh 2019
Program
Registration
Call for papers
Download author guidelines
Easychair submission page: easychair.org/conferences/?conf=toth2019
The 13th TOTh International Conference will be held on Thursday 6th and Friday 7th of June 2019 at the Scientific Campus of University Savoie Mont-Blanc (Chambéry, France). Google map
The TOTh Conferences – Terminology & Ontology: Theories and applications – bring together researchers, professionals and, more generally, all persons interested in issues related to language and knowledge engineering. The program will include accepted communications, an opening talk, and a poster session.
A two days training session on ontology for terminology will be held just before the conference on Tuesday 4th and Wednesday 5th of June.
A Young Researcher Prize will be awarded by the Program Committee during the conference.
New: a Special Session will be dedicated to lexical resources and lexicography in connection with the ELEXIS European project.
New: a Satellite Session dedicated to « Terminology and Text Mining » will be held in parallel with the TOTh Conference: http://toth.condillac.org/ttm-2019
Working languages: English and French
Opening talk
Dates
Conference: Thursday, June 6 and Friday, June 7, 2019
Fees
Academic: 120 € (130 € on site) Student: 50 € (60 € on site) Industrial : 220 € (230 € on site)
Registration
Contact: contact@toth.condillac.org
Satellite Session T.T.M. 2019 Terminology and Text Mining
Thursday 6 June 2019 (2:00 pm – 6:00 pm)
in parallel with TOTh Conference
The aim of the Satellite « Terminology and Text Mining » (TTM’2019) Session, open to the different TOTh communities, is to discuss the advantages and limits of text mining approaches in research which includes terminological resources in relation to domains and applications.
This Satellite Session will present and discuss text mining approaches used to build and update terminologies, lexica, dictionaries, ontologies and thesauri. It will show how these terminology-driven approaches can be relevant for dedicated tasks (automatic processing of mono- and multilingual content, information retrieval, classification, information extraction, named entity identification, disambiguation, etc.).
The TTM-TOTh’2019 Session aims to include a wide range of specialists including linguists, computer scientists and NLP experts.
Dates
Submission deadline: 25 January 2019 (abstract, 2 to 3 pages) Notification of acceptance: 22 February 2019
Submission
Easychair submission page: https://easychair.org/my/conference.cgi?conf=ttm-toth2019
Responsables : Mathieu Roche, Cirad, TETIS Rachel Panckhurst, Université Paul-Valéry Montpellier 3, Praxiling
Contact: tft2019@toth.condillac.org
Training 2019
Ontologies: from theories to applications
Dates: 4 & 5 June 2019 Schedule: from 9:00 am to 5:30 pm Place: local information
Persons in charge of the training – Pr. Christophe Roche, Université Savoie Mont-Blanc, Condillac Research Group – Pr. Rute Costa, Universidade Nova de Lisboa, CLUNL
Presentation
Ontology, in the sense of Knowledge Engineering, is one of the most promising perspectives for Terminology today.
By proposing an « extralinguistic » representation of the conceptual system that makes up any terminology, ontology not only allows the operationalization of terminologies for information processing purposes (specialized translation, semantic and multilingual search engines, knowledge management, etc.), but also renews the discipline of Terminology in its foundations, principles and methods, hence offering new possibilities.
This training session will begin by recalling the foundations of Terminology as a scientific discipline, emphasizing its dual linguistic and conceptual dimension.
The different theories of the concept that underlie Terminology will also be introduced. Emphasis will be placed on ontology defined as a formal representation of a conceptualization.
Finally, the notion of ontoterminology, i.e., a terminology whose conceptual dimension is a formal ontology, will be introduced. The necessity to link the linguistic and conceptual dimensions, concepts and terms will be put forward and the multiple benefits of this approach will be detailed; most prominently: i. permitting to take into account and reconcile specialized language and specialized knowledge, without rejecting one for the benefit of the other, ii. allowing to standardize what can be standardized, namely domain knowledge, and to preserve what must be preserved, namely linguistic diversity.
Participants will have hands on practice through concrete examples on how to model, represent, and name the concepts of a domain.
PS: Participants are asked to bring their own laptop.
Objectives of the training
Participants will acquire the theoretical and practical skills necessary in order to build the formal conceptual system of terminology.
Target audience
Linguists, Terminologists, Translators, Archivists, Computer scientists, Knowledge engineers…
Fees
Student: 100 € Academic: 150 € Industrial: 250 €
Registration
Training 2020 (in French)
Apport de la linguistique à la terminologie
Dates : 2 & 3 juin 2020 Horaires : de 9h00 à 17h30 Lieu : La Formation, tout comme la Conférence, se tiendra au Pôle Montagne situé au Campus Scientifique de Savoie Technolac (Bourget du Lac) à 20 minutes de la Gare de Chambéry par la ligne de Bus A (arrêt INES Sud). Voir : Informations locales
Online registration: https://toth.condillac.org/toth-registration/
Plaquette de présentation
Responsables – Pr. Rute Costa, Universidade Nova de Lisboa, CLUNL – Pr. Christophe Roche, Université Savoie Mont-Blanc, Condillac Research Group
Présentation générale
Les terminologues jouent un rôle central dans toute activité professionnelle où les compétences discursives, le transfert et l’organisation des connaissances sont requis. Les terminologies sont indispensables à une communication spécialisée rigoureuse et efficace. Leur construction est un problème complexe qui doit prendre en compte les dimensions linguistique et conceptuelle qui les composent. L’analyse des textes à des fins onomasiologiques est particulièrement intéressante pour l’aide à la rédaction des définitions en Terminologie.
Dans beaucoup de contextes professionnels, le texte est au cœur du travail terminologique. Il importe donc de savoir ce que l’on peut y trouver d’utile pour le travail terminologique de base conceptuelle*. L’analyse linguistique des textes à des fins terminologiques requiert des connaissances spécifiques. Le but est de proposer, en plus de l’extraction des traditionnels candidats termes et collocations, des méthodologies pour l’identification des marqueurs linguistiques et des relations sémantiques.
Sont retenus les éléments qui pointent vers le concept nécessaires à la rédaction des définitions en langue naturelle. Les résultats obtenus nous amènent à proposer une possible organisation des données qui est soumise à l’expert. Dans cette démarche, l’expert du domaine, au sein d’une équipe multidisciplinaire, joue un rôle essentiel, car au moment de valider les données il « stabilise » les connaissances sur le concept.
Objectifs
La formation vise à promouvoir la collaboration entre les professionnels de la langue et de la connaissance. Elle a également pour objectif de présenter les théories, méthodes et outils d’analyse de textes à des fins terminologiques, dotant ainsi :
– les professionnels de la langue d’une approche méthodologique et systématique pour le travail terminologique ; – les professionnels de la connaissance de compétences linguistiques indispensables pour l’acquisition de connaissances à partir de ressources linguistiques.
Publics visés
Linguistes, Terminologues, Traducteurs, Documentalistes, Informaticiens, Ingénieurs cogniticiens…
Tarifs
Etudiants : 100 € Institutionnels : 150 € Industriels : 250 €
Inscription
Conference: 6-7 June 2019
Training: 4-5 June 2019
T.T.M. 2019: 6 June 2019
Chambéry – France
Program
———————-
NEW
Workshop TOTh 2019
Dublin 29 November 2019
TOTh Workshop
Workshop 2018: Organisations et entreprises : perspectives terminologiques
The success of the TOTh conferences since their inception five years ago shows the widespread interest in linking terminology and ontology, two disciplines which, although different, share common concerns.
The TOTh conferences, with the scientific backing of an international committee, have achieved a stable structure. Preceded by a training session, they encompass an open-minded conference comprising items of research and of application as well as wide-ranging debate on items of study and investigation.
The need is now felt to put in place some TOTh workshops in order to go into individual subjects in depth in relation to the themes of the TOTh conferences. The workshops are organised and accommodated by a partner (a university or organisation) in agreement with the TOTh programme committee. Lasting one day, they are planned midway between two successive June TOTh conferences.
Download the settlement of the TOTh Workshop
Workshop 2019: Term Formation
Dublin, Ireland, 29th November 2019 Foras na Gaeilge
Often neglected in discourse on terminology work, the study of term formation principles, methods, approaches and styles within a given language or languages yields rich insights into how languages behave in relation to designating concepts, especially in specialized domains. Differing behaviour is particularly evident when comparing terminology of languages from quite different language families. And approaches to term formation often excite animated debate within language communities – how terms are received or viewed by users can sometimes produce contradictory results.
Thus, we invite interested parties to a one-day workshop to explore the landscapes of term formation within and across languages. Given the influx of terminology from English into other languages, are there things we could learn from one another about how new terms are formed in our various languages?
Deadline for submission: 31st July 2019 Notification of acceptance: 15th September 2019
Submissions: Extended abstracts (2-3 pages including bibliography) have to be sent to: workshop2019@toth.condillac.org
Working Languages: English, French and Irish
International Scientific Committee Ari Páll Kristinsson, The Árni Magnússon Institute for Icelandic Studies, Iceland Christophe Roche, Université de Savoie, France Danielle Candel, Université Paris Diderot, France Éamonn Ó hÓgáin, Irish Terminology Committee, Foras na Gaeilge, Ireland Henrik Nilsson, President of EAFT, Sweden Iker Etxebeste, UZEI, The Basque Country Jordi Bover i Salvadó, Termcat centre de terminologia, Catalonia Klaus-Dirk Schmitz, Technische Hochschule Köln, Germany Lotte Weilgaard, University of Southern Denmark, Denmark Máirín Nic Eoin, St. Patrick’s College, Dublin City University, Ireland Maria Koliopoulou, Leopold-Franzens-Universität Innsbruck, Austria Mariusz Górnicz, University of Warsaw, Poland Pádraig Ó Mianáin, Irish Terminology Committee, Foras na Gaeilge, Ireland Rute Costa, Universidade Nova de Lisboa, Portugal Tegau Andrews, Bangor University, Wales
Organising committee Donncha Ó Cróinín, Irish Terminology Committee, Foras na Gaeilge Fidelma Ní Ghallchobhair, Irish Terminology Committee, Foras na Gaeilge Gearóid Ó Cleircín, Fiontar/Scoil na Gaeilge, Dublin City University Úna Bhreathnach, Fiontar/Scoil na Gaeilge, Dublin City University
Terminologica
Terminologica is a new collection dedicated to Terminology. It hosts the journal of the same name and the publication of books, monographs and other work, in the domain.
Selected presentations made at the TOTh Conference and the TOTh Workshop will be published in a special issue of the Terminologica journal.
The Terminologica collection is distributed by le comptoir des presses d’universités